izrázen

izrázen
-zna -o prid. (ā) 1. nanašajoč se na izraz, izražanje: a) raziskovanje slovenskega izraznega fonda; vsebinska in izrazna razčlenitev pesmi b) za impresionista je barva izrazni element; izrazne kretnje / izrazna moč, ohlapnost, sposobnost / filmska, glasbena, gledališka, pesniška izrazna sredstva ♦ anat. izrazne mišice obrazne mišice, s premikanjem katerih se izražajo čustva, razpoloženje; kor. izrazni ples ples, ki izraža čustva, razpoloženje 2. redko ki se da izraziti; izrazljiv: količina mora biti številčno izrazna izrázno prisl.: ti plesi izrazno niso posebno bogati; delo je izrazno zanimivo

Slovar slovenskega knjižnega jezika . 2000.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • méra — e ž (ẹ) 1. navadno s prilastkom enota za merjenje: določiti, raziskovati mere; opustiti stare mere / funt, jard in druge angleške mere; časovne, dolžinske, utežne mere // nekdaj prostorninska mera, navadno za tekočine, približno 1,5 l: spili so… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • dèbeo — dèbe|o prid. 〈odr. dèbelī, komp. dȅbljī〉 1. {{001f}}koji je pretjerano težak, koji ima mnogo sala; ugojen, salast, opr. mršav, suh, tanak 2. {{001f}}a. {{001f}}koji je velike širine između dviju površina [∼o zid] b. {{001f}}koji ima velik… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • neìzrāžen — prid. 〈odr. ī〉 koji nije izražen; neiskazan, neizrečen, opr. izražen …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • prononsiran — pronònsīrān prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji nije dvojben, koji je snažno izražen; izrazit 2. koji je istaknut, poznat u nekim krugovima, u javnosti i sl.; općepoznat [prononsirani zastupnik ljevičarske ideologije] ETIMOLOGIJA fr. prononcé …   Hrvatski jezični portal

  • neizražen — neìzrāžen prid. <odr. ī> DEFINICIJA koji nije izražen, izrečen, izgovoren [neizraženi osjećaji], opr. izražen, v. izraziti ETIMOLOGIJA ne + v. izraz, izraziti …   Hrvatski jezični portal

  • izráziti — im dov. (á ȃ) 1. z besedami, kretnjami posredovati drugim svoje misli, čustva, razpoloženja: izraziti mnenje, pomisleke; burno izraziti svoja čustva; javno, pismeno izraziti svoje zahteve; izraziti kaj z besedami, kretnjami, mimiko; izraziti… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • aprecijácija — ž bank. 1. {{001f}}čin podizanja kupovne moći jedne valute i njezine cijene izražen omjerom prema drugoj valuti 2. {{001f}}porast vrijednosnih potraživanja, opr. deprecijacija ✧ {{001f}}fr. ← srlat …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ȁbnormālan — ȁbnormāl|an prid. 〈odr. lnī〉 1. {{001f}}koji postupcima pokazuje da nije normalan [∼an čovjek; ∼an postupak; ∼an porast cijena] 2. {{001f}}koji je neuračunljiv (ob. u duševnom smislu) [∼no ponašanje]; lud 3. {{001f}}koji je izvan prosjeka;… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • blȃg — prid. 〈odr. ī, komp. blȁžī〉 1. {{001f}}koji je dobre naravi [∼ čovjek; ∼e naravi; ∼ pogled; ∼ izraz lica; ∼e ruke izdašan, darežljiv; ∼i Bože, uzv. izražava a. čuđenje b. zgražanje]; dobroćudan, mio, umjeren, ugodan 2. {{001f}}koji sadrži malo… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • bròjčanī — bròjčan|ī prid. koji se odnosi na brojke, numerički ∆ {{001f}}∼a snaga/∼i sastav/∼o stanje (i sl.) sastav/stanje/snaga izražen u brojevima …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”